-
1 отвлечь от темы разговора
vgener. (кого-л.) (iem.) van zijn chapiter afbrengenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > отвлечь от темы разговора
-
2 отвлечь от темы разговора
vgener. (кого-л.) (iem.) van zijn chapiter afbrengen -
3 кежӧдны
перех.1) повернуть кого-что-л; своротить прост.;кежӧдан (прич.) пас — знак поворотакежӧдны вӧлӧс туй бокӧ — повернуть лошадь на обочину дороги;
2) завернуть;3) занести, завести;уджйӧз кежӧдны — занести долгкежӧдны кагаӧс детсадӧ — завести ребёнка в детсад;
4) отвести;5) отвлечь; -
4 divert
daɪˈvə:t гл.
1) а) отводить;
отклонять, направлять в другую сторону (from;
onto/to) To prevent flooding, we shall have to divert the river from its course. ≈ Чтобы устранить опасность затопления, нам придется отвести реку в другое русло. Traffic is being diverted onto/to a side road because of the accident. ≈ Поток отвели к краю дороги из-за автокатастрофы. Syn: discourage б) перен. отвлекать, переключать, переводить (внимание) (from) If you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in. ≈ Если ты сможешь отвлечь внимание полицейского у двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть.
2) забавлять, развлекать( чем-л. ≈ with) The little girl diverted the people at her mother's party with her funny sayings. ≈ Маленькая девочка очень повеселила маминых гостей своими забавными словечками. The crowd was greatly diverted with the performance. ≈ Публике очень понравилось высутупление. отклонять, отводить;
направлять в другую сторону - to * the course of a river изменить русло реки - traffic was *ed to the side street движение было отведено на боковую улицу - flights were *ed because of poor visibility из-за плохой видимости маршруты самолетов были изменены направлять в другую сторону, в другое русло - to * the conversation переменить тему разговора;
перевести разговор на другое /на другую тему/ отводить, выделять - to * a sum to charity выделить сумму для нужд благотворительности сбивать (с пути) ;
уводить в сторону - to * smb. from a purpose заставить кого-л. отказаться от своей цели - nothing will * him from this trip ничто не заставит его отказаться от этой поездки отвлекать (внимание и т. п.) - to * smb.'s thoughts отвлечь чьи-л. мысли, отвлечь кого-л. развлекать, увеселять, забавлять - to * smb. with an amusing story позабавить кого-л. смешным рассказом - to * oneself by reading parodies развлекаться чтением пародий divert забавлять, развлекать ~ изменять маршрут ~ направлять по другому пути ~ отвлекать (внимание) ~ отводить;
отклонять ~ переадресовывать -
5 ԽՈՍՔ
ի 1. Речь. 2. Слово. 3. Разговор, беседа. 4. Предложение. 5. Выражение. 6. Поговорка. 7. Обещание. 8. Завет. 9. Слово, предоставляемое на собрании. 10. Слова, текст (песни, романса и т. д.) ◊ Խոսք անել говорить. Խոսք առնել 1) получить согласие, 2) взять обещание. Խոսք ասել говорить. Խոսք բանալ՝ բաց անել՝ բացել завести разговор (речь.). Խոսք բացվեց зашла речь, зашёл разговор. Խոսք գցել 1) завести разговор, 2) намекнуть. Խոսք չեմ գտնում слов не нахожу. Խոսք դարձնել возражать, прекословить. Խոսք դուրս քաշել, տե՛ս Խոսք քաշել: Խոսք ընկավ, տե՛ս Խոսք բացվեց: Խոսք թռցնել 1) проговориться, 2) տե՛ս Խոսք քաշել. Խոսք խնդրել просить слово. Խոսք խոսքի տալ сговориться. Խոսք կա՞ а как же иначе? Խոսք կորզել, տե՛ս Խոսք քաշել: Խոսք կռվեցնել пререкаться, спорить. Խոսք հասկացնել убедить, уговорить. Խոսք հարուցել, տե՛ս Խոսք գցել: Խոսք նետել кинуть слово. Խոսք շպրտել бросаться словами. Խոսք՛ որսալ, տե՛ս Խոսք քաշել: Խոսք չկա, Խոսք չունեմ слов (слова) нет. Խոսք վերցնել взять слово. Խոսք տալ 1) дать слово, 2) дать согласие, 3) предоставить слово. Խոսք տանել-բերել 1) ябедничать, 2) сплетничать. Խոսք ուզել 1) просить слово, 2) просить согласия. Խոսք ու զրույց 1) разговор, беседа, пререкания, спор, 3) толки, сплетни. Խոսք՝ ու զրույց անել беседовать, 2) пререкаться, спорить, 3) сплетничать, злословить. Խոսք ու զրույց դառնայ стать (сделаться) притчей во языцех. Խոսք փոխանակել обменяться словами. Խոսք քաշել допытаться, выведать, выудить. Խոսքը ականջն ընկնել дойти до слуха. Խոսքը անցնում է՝ անց է կենում с ним считаются. Խոսքը առաջ տանել настаивать на своём. Խոսքը բանի տեղ չանցնել, Խոսքը արժեք՝ գին չունենալ (ни) в грош не ставить (кого). Խոսքը բերանից աքցանով հանել՝ քաշել клещами тащить, вытягивать из кого-либо слова. Խոսքը բերանում մնալ застрять в горле (о словах) Խոսքը բերանում թողնել оборвать на полуслове. Խոսքը բերանում, լինել не успеть договорить. Խոսքը գետնովը տալ, Խոսքը գետինը, գցել не уважить. Խոսքը ետ առնել взять свой слава обратно (назад). Խոսքը երկու չասել не заставлять напоминать. Խոսքը երեսին ասել говорить правду в глаза, в лицо. Խոսքը զանց առնել ни во что не ставить. Խոսքը ծամել բերանը դնել разжевать и в рот положить. Խոսքը կարճ կապել сказать коротко. Խոսքը կոտրել не выполнить просьбу, отказать. Խոսքը կտրել прервать, перебить. Խոսքը կտուրը գցել замять разговор, отвлечь от темы разговора. Խոսքը կուլ տալ глотать слова. Խոսքը ճակատին ասել, տե՛ս Խոսքը երեսին ասել: (Իր) խոսքը ճանաչել взвешивать свои слова. Խոսքը մեկ անել сговориться. Խոսքը մեր մեջ (մնա) между нами будь сказано. Խոսքը շաքարով կտրել вежливо прервать разговор. Խոսքը շուռ տալ переменить тему разговора. (Իր) խոսքը պահել сдержать слово, быть верным слову. Խոսքը տակը, քարը վրան, տե՛ս Խոսքը մեր մեջ (մնա)։ Խոսքը տեղը բերել՝ դնել уместно метко ответить. Խոսքը տեղ հասնել дойти до слуха. Խոսքը փոխել отказываться от своих слов. Խոսքի բռնվել вступить в разговор. Խոսքի գալ согласиться, прийти к согласию Խոսքի թելը կտրել оборвать нить разговора. Խոսքի համար к слову (сказать). Խոսքի ման չի գալիս за словом в карман не лезет. Խոսքի մաս (քեր.) часть речи. Խոսքի վրա (հաստատ) կանգնել настаивать на своём. Խոսքի տակ չմնալ дать отпор в споре, не остаться в долгу. Խոսքի տերը լինել быть хозяином своего слова. Խոսքից հետ կանգնել отказаться от своих слов. Խոսքով գցել занять разговором. Խոսքով ընկնել՝ տարվել увлечься разговором. Ինչ խոսք конечно, какой может быть разговор. Մեկի բերանը խոսք դնել подучить кого-либо, подстрекать. Մի խոսքով словом, одним словом. Ուրիշ խոսքով иными словами. Ազնիվ խոսք честное слово. Անուղղակի խոսք, Վերջին խոսք և այլն, տե՛ս կապակցությունների առաջին բառերի տակ։* * *[N]фраза (F)речь (F) -
6 divert
[daıʹvɜ:t] v1. 1) отклонять, отводить; направлять в другую сторонуtraffic was diverted to the side street - движение было отведено на боковую улицу
flights were diverted because of poor visibility - из-за плохой видимости маршруты самолётов были изменены
2) направлять в другую сторону, в другое руслоto divert the conversation - переменить тему разговора; перевести разговор на другое /на другую тему/
3) отводить, выделять2. сбивать ( с пути); уводить в сторонуto divert smb. from a purpose - заставить кого-л. отказаться от своей цели
nothing will divert him from this trip - ничто не заставит его отказаться от этой поездки
3. отвлекать (внимание и т. п.)to divert smb.'s thoughts - отвлечь чьи-л. мысли, отвлечь кого-л.
4. развлекать, увеселять, забавлятьto divert smb. with an amusing story - позабавить кого-л. смешным рассказом
-
7 start a hare
поднять, выдвинуть новый вопрос; переменить тему разговора; отвлечь внимание говорящего от темы разговораHypatia: ".All I listen for is some sign of it ending in something; but just when it seems to be coming to a point, Johnny or papa just starts another hare; and it all begins over again..." (B. Shaw, ‘Misalliance’) — Ипатия: "...я только и делаю, что слушаю бесконечные, бесплодные разглагольствования. Только покажется, что договорились наконец до чего-то разумного, как вдруг Джонни или папу осенит новая идея, и все начинается сначала..."
You're a good fellow, McCall, but the very devil to converse with. You start a hare with every sentence, and don't hunt down one of them. (R. Aldington, ‘The Colonel's Daughter’, part I, ch. 6) — Вы славный малый, Маккол, но беседовать с вами дьявольски трудно. У вас в каждой фразе новая мысль, и вы ни одну из них не доводите до конца.
My host was content to let the evening take its own course, and the author was a very practiced listener who started the hares and let the talk chase them in a dozen directions at once. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. VIII) — Хозяин наш предоставлял беседе идти своим чередом, писатель же, принадлежа к числу опытных слушателей, выпускал зайца и затем наблюдал, как собеседник гоняет его по двенадцати разным направлениям.
-
8 deflect
dɪˈflekt
1. гл.
1) отклонять(ся) от прямого направления (from) ;
изменить направление;
отклонить от курса Oersted discovered that an electric current would deflect a magnetic needle. ≈ Эрстед открыл воздействие электричества на отклонение магнитной стрелки. This special metal shield will deflect a bullet from its course. ≈ Этот специальный металлический щит изменит траекторию пули. Syn: bounce
2) менять( о поведении, образе действия и т. п.) to deflect the judgment ≈ изменить приговор to deflect the state policy ≈ изменить государственную политику
3) физ. преломлять(ся) ∙ deflect from
2. прил. отклоненный, отогнутый;
искривленный;
изогнутый;
загнутый Syn: deflected, bent aside отклонять (от прямого направления) ;
изменять направление( чего-л.) - to * a magnetic needle отклонять магнитную стрелку - to * a stream отвести ручей - to * a well изменить направление скважины - to * smb.'s thoughts from smth. отвлечь чьи-л. мысли от чего-л. отклоняться - to * to the right отклоняться вправо (оптика) преломлять менять (тему разговора и т. п.) - to * smb.'s judgement заставить кого-л. изменить свое мнение - nothing could * his purpose он неуклонно шел к цели (военное) наводить (орудие) deflect отклонять(ся) от прямого направления ~ преломлять(ся) -
9 deflect
[dıʹflekt] v1. 1) отклонять (от прямого направления); изменять направление (чего-л.)to deflect smb.'s thoughts from smth. - отвлечь чьи-л. мысли от чего-л.
2) отклоняться2. опт. преломлять3. менять (тему разговора и т. п.)to deflect smb.'s judgement - заставить кого-л. изменить своё мнение
4. воен. наводить ( орудие) -
10 van zijn chapiter afbrengen
предл.общ. (iem.) отвлечь (кого-л.) от темы разговора -
11 затерти
1) затира́ть, затере́ть; (вытирая, удалять) стира́ть, стере́ть2) (перен.: исправлять, смягчать) загла́живать, загла́дить; (только соверш.: прекратить - отвлечь внимание от разговора) замя́ть -
12 затирати
1) затира́ть, затере́ть; (вытирая, удалять) стира́ть, стере́ть2) (перен.: исправлять, смягчать) загла́живать, загла́дить; (только соверш.: прекратить - отвлечь внимание от разговора) замя́ть -
13 deviare
1. io devio, tu devii; вспом. avere1) отклоняться, отходить ( от прямого пути)deviare a sinistra — отклониться [уйти] влево
2) отойти, отклониться, удалиться, отступить2. io devio, tu devii1) отклонить, повернуть, отвести••2) отвлечь, отвести* * *гл.общ. переводить, сходить с рельсов, отводить (воду и т.п.), (da q.c.) отклоняться (от+G), отводить, отклоняться, изменять направление, изменять (тему разговора и т.п.) -
14 шоот-
1. перевести разговор на другую тему, отвлечь в сторону;оюнга шоот- обратить в шутку;аркы-берки сөздөрдөн кийин оюнга шоотту да оюндагысын туюндурду после разговора о том о сём, он обратил (всё) в шутку и намекнул на то, что думал;2. найти повод, зацепку, придирку;эмнегедир шоотуп, Атабек Кылымканды чакырып, көздөн өткөрөт да отурат (обычно) к чему-то придравшись, Атабек зовёт (свою дочь) Кылымкан и как бы показывает её (присутствующим);3. упрекать; язвительно намекать. -
15 to sidetrack
To sidetrack someone означает увести в сторону, перебить, отвлечь кого-либо во время разговора или действия. Это выражение использовалось теми, кто работал на железных дорогах в Америке, когда поезд отводился на a sidetrack (запасной путь), чтобы пропустить другой поезд.She was talking about the arrangements for her wedding, but got sidetracked when the telephone rang. — Она говорила о приготовлениях к свадьбе, но её отвлёк телефонный звонок.
-
16 orta
Iсущ.1. середина:1) место, более или менее одинаково удаленное от краев, концов чего-л., центр чего-л. Yolun ortası середина дороги, otağın ortası середина комнаты, çayın ortası середина реки2) время, более или менее одинаково удаленное от начала и конца чего-л. Yayın ortası середина лета, qışın ortası середина зимы, ayın ortası середина месяца3) промежуточный момент в течении, развитии чего-л. İşin ortasında в середине работы, söhbətin ortasında в середине разговора, oyunun ortasında в середине игры2. серёдка (внутренняя часть чего-л.). Ortasından ver дай из середки3. мат. среднее. Ədədi orta среднее арифметическое, həndəsi orta среднее геометрическоеIIприл.1. средний:1) равно удаленный от краев чего-л.; находящийся между двумя точками, линиями, предметами. Orta zona средняя полоса, зона, orta barmaq средний палец, orta otaq средняя комната, orta qapı средняя дверь, orta süxurlar геол. средние породы2) представляющий собой величину, полученную делением суммы нескольких величин на их количество. Orta illik температур средняя годовая температура, orta əmək haqqı средний заработок, orta sürət средняя скорость, orta norma средняя норма, тех. orta yamsal средний коэффициент, orta təcil среднее ускорение3) промежуточный между двумя крайними, противоположными свойствами, признаками (между большим и малым, высоким и низким, тяжелым и легким и т.п.). Orta çəki средний вес, orta boy средний рост, orta məktəb средняя школа, orta təhsil среднее образование, orta əsrlər средние века, тех. orta təmir средний ремонт, orta dalğalar средние волны; лингв. orta cins средний род4) ни хороший, ни плохой, ничем не выдающийся, посредственный. Orta dərzi посредственный портной, orta işçi средний работник, orta tələbə средний студент2. серединный. мед. orta arteriya серединная артерия, orta aralıq dəbəliyi серединная грыжа3. промежуточный:1) находящийся, расположенный в промежутке между чем-л. Orta siyirmə тех. промежуточная задвижка, orta beyin анат. промежуточный мозг2) образующий собой промежуток, пространство между чем-л. Orta xətt промежуточная линия, orta zolaq промежуточная полосаIIIнареч. средне, посредственно. Orta oxumaq учиться средне◊ orta vəziyyət золотая середина, orta vəziyyətdə durmaq держаться золотой середины, orta hesabla в среднем; ortada yeyib qıraqda (kənarda) gəzmək извлекать пользу из чего-л. даром, без труда, непосредственно ни во что не вмешиваясь, ortadan yuxarı выше среднего, ortaya almaq окружать, со всех сторон обступать; ortaya atılmaq: 1. вступать в дело, в разговор; 2. выдвигаться (о вопросе); ortaya düşmək быть инициатором, посредником в каком-л. деле; ortaya söz qatmaq отвлечь внимание от основной темы посторонними вопросами, ortaya tökmək (nəyi) выложить откровенно все как есть, ortaya çıxarmaq: 1. kimi выводить, вынести в люди кого; 2. nəyi показывать, показать что
См. также в других словарях:
Украинский кризис: хроника противостояния в апреле 2015 года — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Cold War — Эта статья о компьютерной игре. О политической ситуации читайте в статье Холодная война. Cold War Разработчик … Википедия
Односерийные персонажи South Park — В этой статье приводится перечень и описание односерийных персонажей сериала «South Park». К таковым относятся персонажи, появлявшиеся и игравшие роль в сюжете лишь одной серии сериала. У некоторых из этих героев есть крошечные камео на заднем… … Википедия
Список эпизодов мультсериала «Гаргульи» — Основная статья: Гаргульи (мультсериал) Мультсериал «Гаргульи» условно делится на две части: оригинальные «Гаргульи» (65 серий, 1 сезон 13 серий, 2 сезон 52 серии) и «Гаргульи. Хроники Голиафа» (13 серий), созданные без Грега Уайзмена. Описание… … Википедия
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия